译文大庾岭头上的梅花绽放,章台街上的柳絮随风飞舞。
注释章台:古台名即章华台。春秋时楚国离宫。章华台位于潜江龙湾,已出土大量文物,在楚文化考古上具有极为重要的价值。2000年,楚章华台被列为“全国十大考古新发现”之一。另有战国时秦国王宫地名和西汉长安城街名。在诗词中用章台和灞岸来代指柳。此状雪花如柳絮飞舞。
赏析这句话通过描绘梅花和柳絮这两种不同的自然景观,展现了大自然的多姿多彩和生机勃勃。同时,也表达了作者对美好事物的欣赏和喜爱之情。
译文
寒气先侵入少女的闺房,清冷的光气随即透进官员的屋舍。
梅花在大庾岭上绽放,柳絮在章台街里飞舞。
这雪若想飞舞,定会跟着曹植的马;若有情意,也该打湿谢庄的衣衫。
龙山离这儿没多远,就留着等赶路的人二月归来时赏玩。
雪花打着转儿扑向珠帘,又飘过粉墙,比柳絮还轻,却比霜粒重些。
它已跟着江令去夸赞琼树,又进入卢家,让玉堂生出嫉妒。
到了夜里,或许要和月亮争辉;忍着严寒,像是要试着为梅花梳妆。
关隘河流冻住了东西往来的路,真让人肝肠寸断,那匹斑骓马还要送陆郎远行。
注释
王延寿《鲁灵光殿
李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 603篇诗文 858条名句